Introduction
The eduLNK software aims to provide software to be able to run a secure, persistent and privacy-preserving link shortener for research and education.
More on the project rationale may be found here: eduLNK
...
This guide describes how you may add your favourite language to the product. To support the translation effort, we have deployed a tool called weblate, which should provide you with an easy user interface to contribute a translation.
...
Application reference and demo service
To provide you with context for the translation, we have a demo of the latest version of the software available at https://test.edulnk.org/. eduLNK needs to establish of a user is a member of our community and supports both federated identity as well as the InAcademia service to so so.
This demo version uses the integration platform of the InAcademia service. To validate yourself as a member of the R&E community, for this test version, you can validate using the "Login with InAcademia" button top right, which will take you to a test IdP. To complete validation, please authenticate as "student1" with password "student1" and when presented with the InAcademia consent screen, please press "continue". This should take you into 'student1's shortened links, and provide access to all available end-user pages of the application.
At the end of this document we have also added screenshots of the application as a reference to assist in translating.
Registering with Incubator weblate
...
Please note we have both a messages component and a validations component. We kindly ask you to provided translations for both. To start translating validations, please select "validations" from the project page or go directly to the validation component by selecting https://weblate.incubator.geant.org/projects/short/validators/
Application screenshots (for reference and context)
Welcome screen | Links management screen |
Link and QR preview | Edit existing link |
New link created | About page |
Support page |